手機APP下載

                          您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

                          時代周刊:設計天才凱特·斯佩德留給我們的精神財富

                          來源:可可英語 編輯:hepburn ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
                           下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

                          The personal style behind Kate Spade’s designs

                          凱特·斯佩德設計背后的個人風格
                          By Fern Mallis
                          文/費恩·馬利斯
                          (Time says, Mallis is a former executive director of the Council of Fashion Designers of America).
                          (注:馬利斯是美國時裝設計師協會的前任執行董事)
                          (She writes)There was a moment when everyone carried a Kate Spade bag.
                          (她寫道,)曾幾何時,每個人背的包都是凱特·斯佩德。
                          As a handbag designer starting in the 1990s, she had taken preppy shapes and images
                          作為上世紀90年代起家的一名包袋設計師,凱特·斯佩德從預科生風格的造型和形象著手,
                          and twisted them into a contemporary must-have accessory that influenced a generation of women designers.
                          將它們變幻成了當代人必備,還影響了整整一代女性設計師的配飾設計。
                          Her energetic, colorful personality matched that aesthetic.
                          她充沛的精力,豐富多彩的個性正好匹配她的審美。
                          She seemed to be the epitome of happy, carefree and upbeat, especially during the heyday of her career.
                          她仿佛就是快樂、無憂無慮和樂觀向上的化身,她的事業處于鼎盛時期之際時尤為如此。
                          It feels unbelievable that someone like Kate Spade, who was found dead on June 5 at age 55, would take her own life.
                          因此,像她這樣的人會選擇結束自己的生命——6月5日,55歲的凱特·斯佩德被發現已經離開了人世——難免讓人感到難以置信。

                          1She had not been “out there” so much as of late,

                          最近,她“拋頭露面”的時間不如以前多了,
                          but she had started a new collection, called Frances Valentine.
                          但她離世前已經開始著手新系列“弗朗西斯·瓦倫丁”的設計工作了。
                          She was a creative person, and after she spent about a decade raising her daughter,
                          她原本是一名頗具創造力的人,在花了近10年時間撫養女兒之后,
                          I’m guessing she felt it was time to be back in the game—
                          我猜,她也感覺到是時候回到游戲,
                          the game she invented, with unique products that represented her own very personal style.
                          回到她憑借獨特的產品,代表她自己非常個人的風格的產品發明的游戲中去了。
                          Still, to many, Kate Spade had become a brand’s name and stopped being a person’s name.
                          盡管如此,對許多人而言,凱特·斯佩德已經成為一個品牌的名字,而不再是一個人的名字。
                          When that happens in our industry, I think that is very sad.
                          這種情況發生在我們行業時,我認為,是非常糟糕的。
                          Kate Spade the person— like the bags, shoes and accessories she designed—deserves a special place in the legacy of fashion.
                          凱特·斯佩德其人,和她設計的包袋、鞋履和配飾一樣,在時尚傳統中也應該有她的一席之地。

                          譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

                          重點單詞   查看全部解釋    
                          executive [ig'zekjutiv]

                          想一想再看

                          adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

                           
                          countenance ['kauntinəns]

                          想一想再看

                          n. 面容,面部表情,支持

                          聯想記憶
                          frequent ['fri:kwənt]

                          想一想再看

                          adj. 經常的,頻繁的
                          vt. 常到,常去

                           
                          brand [brænd]

                          想一想再看

                          n. 商標,牌子,烙印,標記
                          vt. 打烙印,

                          聯想記憶
                          carefree ['kɛəfri:]

                          想一想再看

                          adj. 無憂無慮的,不負責的

                          聯想記憶
                          aesthetic [i:s'θetik]

                          想一想再看

                          adj. 美學的,審美的,有美感的
                          n. (復

                           
                          unique [ju:'ni:k]

                          想一想再看

                          adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

                          聯想記憶
                          twisted ['twistid]

                          想一想再看

                          adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

                           
                          director [di'rektə, dai'rektə]

                          想一想再看

                          n. 董事,經理,主管,指導者,導演

                           
                          fern [fə:n]

                          想一想再看

                          n. 羊齒植物,蕨

                           
                          ?
                          發布評論我來說2句

                            英語學習專題

                            • 英語聽寫訓練
                              聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
                            • 經濟學人中英雙語版
                              提供經濟學人中英雙語版文章、音頻、中英字幕,類別包括文藝、人物、科技、商業等..
                            • 可可英語微信:ikekenet
                              關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

                            可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

                            每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

                            添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
                            添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
                            热久久免费频精品18